Aleph Tav in Ancient Hebrew
Modern-Hebrew from Right to Left
出 Exo 31:17 這(安息日)是我和以色列人永遠的證據【印记/盖章】;因為六日之內【雅吾瓦】造天地,第七日便安息舒暢。
出Exo 31:18 【雅吾瓦】在西乃山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是至高全能者用指頭寫的石版。
那么,你已经有这印记了吗?安息日是【雅吾瓦】与我们立约的印章啊
4Q41
contains a section of a Torah Scroll which contains the 10 commandments from
Deuteronomy 5 completely intact. It is a national treasure and a treasure to
all of us who value these commandments. When it comes to the Sabbath command it
is unlike any other scroll I have ever encountered.
I am often asked "what are the differences you have found in the Dead Sea
Scrolls (DSS) as compared to our modern-day texts”? This scroll is an excellent
example of some of the differences we find in the DSS.
Within our modern texts we find a slight difference between the 10 commandments
from Exodus 20 and Deuteronomy 5. These differences are within the command for
Shabbat.
In Exodus 20:8-11, we are instructed to "זכור (Zachor) –REMEMBER the day of Shabbat to keep it Sanctified/Holy/Set Apart. We are also
given a specific reason by the Almighty for resting on this day: "For
in six days YHVH made heaven and the earth, the sea, and all that is in them,
and rested the seventh day; and so YHVH blessed the Sabbath day and hallowed
it”. We are instructed to rest because YHVH rested and set the Sabbath
apart.
In Deuteronomy 5:12-15 we are told "שמור (Shamor)
GUARD/OBSERVE the day of the Shabbat. In the first account we were only
required to Remember this day to set it apart. In this second account we are
now required to do more than just remember, but to guard it and observe it as
set apart. This day has now become a part of our lives and it is our
responsibility to preserve. Additionally, we are given an alternate reason to
observe the day of Shabbat: "remember that you were a servant in the land of
Egypt, and YHVH Eloheeka brought you out with a mighty hand and by a
stretched-outarm; therefore, YHVH Eloheeka instructed you to keep the day of
the Sabbath”. We observe this day because we were once slaves and have now been
given the freedom to rest on this day.
The difference, and I might add the beauty, we see in 4Q41 is unlike any other
we have seen before! It is here stated that we observe the day of Shabbat
because we were once slaves and have now been made free BUT ALSO because YHVH
rested on this day and set it apart! It makes sense that a second giving of the
instruction would have increased meaning, not just to remember but to observe,
and not just because YHVH rested but also because He made us free from
bondage!
Not only is this fragment a treasure and a gift, but this sanctified day of
rest, this seventh day, is also a treasure and a precious gift! שבתשלום!!
Written By Tim Puzak DDS Translator
It was the "cheirographon”, the handwritten record of debt (sins with their penalties) to Elohim’s law that was "nailed to Messiah’s Stake”.
注意:不是【雅吾瓦】的诫命/遵守安息日,而是我们的罪债字据"cheirographon”,都被"钉在弥赛雅的刑具上了。所以是我们的债务的手写记录(有关罪恶与根据至高全能者的法律条款的刑罚),
都被"钉在弥赛雅的木头上了。 G4716 Σταυρός stauros a stake or post (as set upright),原文指:直立的木桐/木头。
歌罗西 Col 2:13 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,至高全能者赦免了你們(或作:我們)一切過犯,便叫你們與弥赛雅一同活過來;
歌罗西Col 2:14 又塗抹了在律例上所寫攻擊我們,有礙於我們的字據,把他撤去,釘在木头上。G4716 Σταυρός stauros a stake or post (as set upright),原文指:直立的木桐/木头。
安息日,一份来自上天的宝藏和珍贵的礼物!
שבת שלום 安息日平安
死海古卷4Q41包含了一部"妥拉书卷”,其中《申命记5章》的十条诫命。
对于我们所有重视这些诫命的人来说,这是一个珍贵的国宝和从上天而来的宝藏。
当涉及到安息日的命令,它不像我曾经遇到过的任何其他的卷轴。
我经常被问到:"与死海古卷(DSS)相比,
所发现的古卷记载与你们所使用的现代文本中有什么不同?”
这个卷轴4Q41是我们在DSS中发现有关於其中有甚么差异的一个很好的例子。
在我们现代的文本中,我们发现出埃及记20章和申命记5章的十条诫命略有不同。
这些差异是藏在安息日的指令之内。
在出埃及记20:8-11中,我们被吩咐说:"记得Remember(זכור Zachor H2142) -
请记念(回想记起来)安息日的日子,使它成圣/圣洁/安息。
Exo出 20:8 「當記念(זכור Zachor)安息日,守為聖日。
Exo出 20:9 六日要勞碌做你一切的工,
Exo出 20:10 但第七日是向【雅吾瓦】你至高全能者當守的安息日。
這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做;
Exo出 20:11 因為六日之內,【雅吾瓦】造天、地、海,和其中的萬物,第七日便安息,
所以【雅吾瓦】賜福與安息日,定為聖日。
出20:8 當記念安息日,守為聖日。
在申命记 5:12-15中,我们被告知"安息日(שמור Shamor)须捍卫/守护安息日”。
在第一个记载中,我们只需要"记住 זכור Zachor ”这一天就可以分别为圣。
在这第二个记载中,我们现在需要做的不仅仅是记住,而且是שמור Shamor要保护它并遵守祂:
让这一天成为我们生活的一部分,我们有责任保存祂。在此,我们有另外一个理由必须保卫观注安息日这个日子:"要记住你在埃及地作为奴仆的,【雅吾瓦】至高全能者曾用大能的手和伸出来的膀臂把你们领出来。因此,【雅吾瓦】指示你们当守安息日"。我们今天守卫/守护安息日,是因为我们曾经是奴隶,现在却已经有了"休息”的自由。
Deu申 5:14 但第七日是向【雅吾瓦】你至高全能者當守(捍卫שמור Shamor)的安息日。
這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。
Deu申5:15 你也要記念你在埃及地作過奴僕;雅吾瓦】你至高全能者用大能的手和伸出來的膀臂將你從那裡領出來。
因此,雅吾瓦】你至高全能者吩咐你守安息日。
不同的是,我在这里发现这个卷轴4Q41的最美丽之处是,我们在4Q41看到的是不像以前见过的任何其他卷轴!这里指出,我们观察(守护)安息日那一天,不但是因为我们曾经是奴隶,现在已经被释放了,同时也是因为【雅吾瓦】在这一天安息了,把祂分别为圣了!这是非常有深意的有道理的,这第二次10诫的给予在教导上已增加了新意义,不仅是要"记住” "纪念”,而且要专注关注守卫保护祂;因为这不仅仅是因为【雅吾瓦】在这一天"安息”了,并且也是在宣告祂使我们脱离了奴仆身份的捆绑与束缚!哈利路【雅】。
一份关於这死海古卷4Q41的发现不仅仅是一个宝藏和一份礼物,更是关於第七天的安息日的启示和真理,是一份来自上天来的宝藏,是一份天父赐给祂所亲爱的子民们极其珍贵的礼物!שבת שלום Shabbat Shalom
撰写人:Tim Puzak 死海古卷DDS 翻译员
出 Exo 31:17 這是我和以色列人永遠的證據;因為六日之內【雅吾瓦】造天地,第七日便安息舒暢。」
出Exo 31:18 【雅吾瓦】在西乃山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是至高全能者用指頭寫的石版。
希文或英文的安息日的文字写法提示了我们:
安息日的中心就是阿爸父:Abba。
ShABBAt 或 SABBAth,阿爸ABBA都在当中。哈利路【雅】。
It Is All About The Covenant With YAHUWAH ALOAHIYM Through YAHUSHUA The MESSIAH
這一切都是關乎通過了彌賽雅雅吾贖瓦,我們才得以在此時此地與全能創造主雅吾瓦鄭重立約
JOIN PGO NOW: Click Here